martes, 20 de septiembre de 2011

EL VALOR DE UN CHICO DE 16 AÑOS

Hoy no hay foto. No hace falta.

Tengo que intentar que sepan todas las personas del globo la existencia de un discurso redactado y leído por un niño de 16 años nacido en Kesennuma. Miyagi. Ciudad costera que no quedó nada después del Tsunami. Provincia vecina mía.


El chico perdió 3 amigos de su curso y su colegio desapareció. Este discurso fue leído en la ceremonia de fin de curso, el pasado 22 de Marzo. 12 días solo después de la tragedia. Él fue el representante de los alumnos del mismo curso. 

Ahora se esta haciendo mucho eco en todo el planeta. Se podrá encontrar en varias paginas de Internet. 


Pero aquí lo voy a traducir solo una parte de su discurso con mi sincero respeto y cariño a Yuta.



Para contar que era una prueba del cielo fue demasiado terrible.
El dolor es irresistible e injusto. 

El reloj sigue apuntando a las 14 horas 46 minutos.
Pero el tiempo corre ciertamente.

Como supervivientes debemos vivir siempre con compasión, fuerza y correctamente con la cabeza bien alta.

Si era para saber el peso de la vida el precio fue duramente alto.

Sin embargo, aunque estemos en un apuro, no nos resentiremos por el cielo, soportaremos el destino y sobrevivir ayudándonos los unos a otros es nuestra misión. 


Con solo 16 años ya tiene su propia filosofía que muchos adultos en mi país se sienten avergonzados.


Incluso yo. Por otro lado nos da mucho animo y esperanza si existen muchos niños como él. 


Ha sido elegido como material de educación por el ministerio de educación y ciencia.

Muchas gracias Yuta y seguiremos caminado junto a ti.

3 comentarios:

  1. Gracias por compartir esta historia!

    ResponderEliminar
  2. perdona, donde puedo encontrar el discurso entero? me vale en inglés si no está en español... estoy muy interesado en leerlo!
    gracias!!

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias por tu interes. El discurso entero salio en varios sitios poco despues. Pero hoy en dia muy dificil de encontrar con el imagen. Lo siento. Lo que he escrito es una traduccion mia. Creo haberos transmitido con su sentimiento.
    Si te lo consigo, te lo publico. Gracias de nuevo.

    ResponderEliminar